Х. Атлант
Когда вокруг дома стеной,
Когда поток толпы всё людей,
Когда он тянет за собой,
Сравнима жизнь с музейным залом,
Где потолок не измерим,
Где ряд несущих стен незрим,
Где рок навис девятым валом,
Где люди смотрят из витрин.
Там всё заполнили скульптуры,
Так неестественно сутулы,
Их взор наполнен пустотой —
Нет в этом жизни, лишь покой.
Как людям быть и что им делать?
Чем восхищаться, что любить?
И как себе в сердцах поверить?
И мир как этот изменить?
Давать не хочется советов,
Но должен пробудиться дух,
С тобою рядом встану, друг.
Чудесней не было дуэтов,
Тебя наполнит новый звук.
Кем ходишь ты по белу свету?
Как соответствуешь портрету?
Не важно, главное твой век,
Где твоё имя «Человек.»
Такой простой, такой великий,
Своей незримою рукой,
Как тень в истории безликий,
Ты наполняешь мир земной.
Ты уподобился Атла'нту*,
Другими не был оценён,
Но мир тебе преподнесён.
Как сложно устоять гиганту,
Небесный свод лежит на нём.
Культура, музыка и фильмы —
Твои труды всегда обильны.
Ты вдохновлял творцов на стих,
Дарил для Музы чудный миг.
Я восхищаюсь, что Ты можешь.
Я восхищаюсь, что Ты есть.
Что в нашем будущем умножишь,
И то, что сделаешь не здесь.
Меня наполнив вдохновеньем,
Ты подарил огонь душе,
Я поражён, кричу «Toucher!»*,
Стал Промете'я* воплощеньем.
O, mon ami, je te cherchais*.
В стихах твоё изображение,
Пусть вдохновляет отраженье.
Прославь теперь и этот век,
Одним лишь словом «Человек».
.
.
.
КОММЕНТАРИЙ
Это манифест, монолог, восхваления человека.
Мы удивительные создания.
Создатели мира.
АТЛА'НТ* — в древнегреческой мифологии могучий титан, держащий на плечах небесный свод.
«TOUCHER!»* — (фр.) — В фехтовании укол (удар), нанесённый в соответствии с правилами.
ПРОМЕТЕ'Й* — (др.-греч.— «радетель», «предусмотрительный») один из титанов в древнегреческой мифологии, защитник людей от произвола богов, царь скифов.
«O, MON AMI, JE TE CHERCHAIS»* — (фр. — «о, мой друг, я искал тебя»).
Свидетельство о публикации №116083106205