В. Шекспир. Сонет 113

С тех пор, как я ушёл, глаза - в душе моей,
А те, что путь мой скорбный измеряют,
Отчасти сле́пы, хоть и видят смену дней,
Но зрением моим не управляют.

Запечатлённой формы птицы иль цветка
Глаза, как встарь, до сердца не доносят,
Душа от видимых картин так далека,
Что в зрение свой вклад они не вносят.

Неважно, что вокруг - рай или дребедень
Никчёмная, морей и гор величье,
Ворона, голубь, полночь, утро или день,
Всё в миг рядят в твоё они обличье.

Тобой наполненная верная душа
Неверным делает мой взор, тобой дыша.


http://stihi.ru/2016/08/30/8802


Рецензии