Грозовий час... Нина Трало
Оригинал:
Шумить, вирує злива за вікном,
Шматують небо грізні блискавиці.
Чомусь і нам не затишно обом
І повняться тривогою зіниці.
Спадає з вій непрохана сльоза,
Серденько в муках чайкою кигиче.
Твоїх очей тьмяніє бірюза
І в ніч кохання ти мене не кличеш.
Чому все зруйнувалося за мить,
Не ті слова промовлено вустами?
Коли тепер ця драма відболить?
Любов коли засяє знов над нами?..
Вже сивина упала на волосся,
А й досі жаль за тим, що не збулося.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Шумит, вскипает ливень за окном,
Кромсают небо молнии так строго!..
Нам неуютно, даже и вдвоём,
И наполняются зрачки тревогой…
С ресниц спадёт непрошено слеза.
Сердечко в муках чайкой заклокочет!..
Твоих очей темнеет бирюза,
Что в ночь любви понять меня не хочет.
И кто разрушил чувства монолит?!
Не те слова промолвлены устами…
Когда же эта драма отболит?
И воссияет ли любовь над нами?..
Коснулась седина крыла волос…
Довеку жаль того, что не сбылось.
Свидетельство о публикации №116083006092
А ты умничка! Хороший перевод, совсем-совсем твой)) Мне понравился. Если переведу сама, дам знать, ага?
Фили-Грань 31.08.2016 12:03 Заявить о нарушении
(а у тебя Д.р. был?:)
Конечно же, всегда давай знать: и о переводах, и о новых стихах - буду рада!!!
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 31.08.2016 14:40 Заявить о нарушении
Глянешь перевод? Он первый на страничке. Программа не пропускает ссылку, собака, говорит, что уже публиковала "точно такой же текст"))
Фили-Грань 31.08.2016 16:46 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 31.08.2016 17:36 Заявить о нарушении