Тёмная башня. Стрелок. По книгам Кинга

Он шёл пока светило солнце
По следу человека в чёрном.
Один в затерянных мирах.
В потертых чёрных сапогах.

На Клинта Иствуда похож.
От взгляда пробирает дрожь.
Стрелок один идёт по следу
Без выходных и без обеду.

Он разжигал костёр огнивом,
Располагаясь на привал.
Глядел на пламя терпеливо
И мясо жарил на углях.
 
На поясе два револьвера,
Вода на шее в бурдюках.
Он двигался легко и смело.
Быстрее молнии рука.

Стрелял без промаха по людям
И убивал уже не раз.
Но мы судить его не будем:
Такая вот его судьба.

Что делать? Мир устроен просто.
Стреляй, не задавай вопросов.
Убей врага скорей, пока,
Он сам не выстрелил в тебя.

***

Как колесо большой рулетки
Мир крутится вокруг оси,
А люди, как марионетки,
Их жизнь на ниточках висит.

За нитки дергая умело,
Бог или Дьявол, кто кого,
Он управляет нашим телом,
Но мы не чувствуем его.

А где-то в центре мирозданья,
Средь миллиона алых роз
Стоит гигантское созданье
Тёмная Башня выше звёзд.

В ней суть вселенной, середина
И Роланду необходимо
Проникнуть в эту середину,
Чтобы решить один вопрос.

Чтобы узнать одну причину.
Чтобы убить того мужчину.
Чтобы вернуть свою любовь.
Чтобы у всех была морковь.

Чтобы поставить мир на место.
Чтобы всем было интересно.
Чтобы увидеть Розу Мира,
Чтобы собрать всё воедино.

И жизни смысл у него простой:
Убить врагов любой ценой,
Идти вперед к заветной цели,
Дойти до Тёмной Цитадели.

Мир сдвинулся и неизвестно,
Когда он сдвинется на место.

***

Стрелок Дискейн идёт по следу.
Колдун Уокер впереди.
Его никак он не догонит
И мимо пролетают дни.

Это игра! Как в кошки мышки,
Но Роланд этого не слышит.
Как идиот идёт вперёд,
Упрям из Гилеада лорд.

***

Вот в мирный город он пришёл.
Осла поставил он в конюшню.

Потом отправился в трактир
Там выпивку и секс купил.
Забыл, как звали эту леди,
С ней было хорошо в постели.

Возьми меня с собой мой милый
Не раз она его просила.
И не могла она понять,
Нельзя тебе со мною, глядь.

Мир сдвинулся и не известно,
Когда он сдвинется на место.

Недолго в городе пробыл,
А уходя он всех убил,
Из двух стреляя револьверов,
Он уничтожил город скверный.

В живых остался только он.
Да солнца диск на небе голубом.
Куда осёл пропал тогда,
Кинг не расскажет никогда.

***

И наш стрелок продолжил путь,
Бредя по выжженной пустыне,
При этом думая о мире
Или ещё о чем-нибудь.

Мир сдвинулся и неизвестно,
Когда он сдвинется на место.

Стрелок идет порабощенный,
По следу человека в чёрном.
В плену навязчивых идей
Теряет он своих друзей.

Он часто вспоминает детство.
Как он учился быть стрелком,
Как сдал экзамены потом,
Как он покинул отчий дом.

Погибли все его друзья.
Так дальше жить ему нельзя.
Бороться надо до конца,
Он не забыл лицо отца.

Идёт по замкнутому кругу,
Карает зло везде и всюду.
Спасает мир от тёмной власти,
Идёт упорно к Тёмной Башне.

Мир сдвинулся и неизвестно,
Когда он сдвинется на место.

Он знает, как он сильно влип.
Он помнит всех, кто был убит.
Он верен клятве до конца.
Он не забыл лицо отца.

***

У колдуна прямые ноги.
Идёт он быстро по дороге.
Стрелок гоняется за ним.
Никак догнать его не может.

Он выбивается из сил.
Воды нет больше в бурдюках.
Стрелок надеется на ка.
Идёт к воде наверняка.

Решил воды набрать в бурдюк,
Как мальчика увидел вдруг.
Откуда этот блудный сын?
В пустыне и совсем один.

Джейк Чеймберз, так его зовут,
но как он оказался тут.
Он помнит, как собрался в школу.
Потом по улицам идёт.
Потом стоит на светофоре.
Потом его толкают в спину.
Потом попал он под машину.
Потом он умер, но воскрес.

И как-то оказался здесь.
Здесь или там, самообман.
Такое и не снилось вам.
Колдун опять наколдовал.

Короче, в книгу Стива Кинга
Попал он сам не зная как,
Но Роланд понял, это ка.
Без ка нам не прожить и дня.

Он в этой книге много миль
Уже идёт совсем один.

Бредя по выжженной пустыне.
При этом думая о мире
Или ещё о чём-нибудь,
Тем самым сокращая путь.

Становится всё интересней!
Теперь стрелок и мальчик вместе
Продолжат путь по книгам Кинга.
При этом думая о мире
Или ещё о чём-нибудь.
Тем самым сокращая путь.

Для Джейка Роланд, как учитель.
С ним вместе в Тёмную Обитель
Пошёл по следу колдуна
И цель у них теперь одна.

Чтобы поставить мир на место.
Чтобы всем было интересно.
Чтобы читатель не скучал.
Чтобы за всех переживал.

Сюжет у книги интересный:
Колдун идёт и неизвестно
Догонит ли его Стрелок.
Написано так много строк.

Колдун скрывается в пещере.
Стрелок и Джейк идут за ним.
Там заподня или победа?
Давайте тоже проследим!

Вот через пропасть мост висит.
Колдун на том конце стоит.
И манит Роланда рукою-
Иди поговори со мною.

Теперь им надо постараться,
Чтобы до колдуна добраться.

Не осторожный шаг и крик.
Джейк падает и в тот же миг
Он в пропасть чёрную летит.
И что-то Роланду кричит.

Стрелок не смог его спасти.
Прости его, пацан, прости.

Мир сдвинулся и неизвестно,
Когда он сдвинется на место.
Всё нелогичное логично.
Всё непривычное привычно.

***

Вот персонаж безумной книги
Знакомится со Стивом Кингом.
Тот и не думал никогда,
Что повстречает он Стрелка.

Но Стивен Кинг узнал его
И наркомана Эдди Дина.
Писателю необходимо
Уже закончить эту книгу.

Про башню пишет много лет,
Это коммерческий проект.
Закончить надо непременно.
Иначе все умрут мгновенно.

Всё в этом мире параллельно.
И даже есть такие двери,
Где параллельные миры
Друг с другом соединены.

***

Но Кингу дела нет до книги.
И скоро кто-нибудь погибнет,
Ведь параллельные миры
Друг с другом соединены.

Всё уже близится к концу
И надо жизнь спасти творцу:
Кинг по обочине идёт.
Вдруг грузовик его собьёт.

Как трудно избежать обмана.
Где продолжение романа?
Когда же Кинг допишет книжку?
Никто не воскресит мальчишку.

Джейк на обочине лежит.
И кровь из головы бежит.
Литературный наш герой
Лежит с пробитой головой.

Он просто выдумка творца,
Он просто буквы на бумаге,
Он позабыл лицо отца,
Он жизнь отдал забавы ради.

Всё нереально в книгах Кинга
Сон разума рождает мразей,
Его фантазии ужасны.
Воображение поражают.

***

Кинг пишет книги много лет.
В них правда, вымысел и бред.
Ведь параллельные миры
Друг с другом соединены.
 

***

Вот в книге человек-паук
Родился почему-то вдруг.
Сын двух отцов, двух матерей.
Кто он такой? Читай скорей.

Он мать свою сожрал мгновенно,
Такой голодный был, наверно.
Сюзанна, смерти избежала,
Хоть рядом с ней она лежала.

Она убила всех вокруг,
Как кольтом завладела вдруг.
И паука убить могла,
Но только дрогнула рука.
Но только ранила слегка.

Мордред имя паучка,
Мордред имя мальчики.
Мордред это сын стрелка,
Он не забыл лицо отца.

какой-то странный робот
стал нянькой для него.
еду готовил для младенца
пока не отказало сердце...

Младенец был беспомощен,
Притом, ужасно голоден,
Колдун его не накормил,
За это жизнью заплатил.

Чтоб утолить свой голод,
Вдруг пауком стал Мордред.
Как превратился в паука.
Сожрал Уолтера тогда.

Уолтер оказался глуп.
Он сразу превратился в труп.
Он заслужил, поверьте,
Такой ужасной смерти.

кого не мог убить Стрелок,
того сожрал его сынок.


***

Стрелок дошёл до Тёмной Башни.
Теперь ему сам чёрт не страшен.


Он всех злодеев победил.
Остался он совсем один.



Мне делать нечего, скучаю.
Начну роман читать сначала.


I

по роману Стивена Кинга "тёмная башня"
28 08 2016

01 09 2017
Я исправил и добавил кое-что.

19 02 2019 добавил 4 строки  про робота

тут моё авторское прочтение
https://www.youtube.com/watch?v=dR_Ch3he64I

 


Рецензии
Ты знаешь ли о том, что Кинг свою Тёмную башню писал по произведению другого автора? Роберт Браунинг - Чайлд Роланд к Тёмной Башне пришёл. Прекрасное произведение!

Сергей Пустынный   16.06.2019 09:22     Заявить о нарушении
Ты знаешь, Сергей, я знаю что Степан Королёв (Stiven King) весьма изысканный плагиатор. он кстати сам в этом признаётся в предисловии, которое я прочёл, когда начал читать Кинга. там Кинг пишет, что именно его вдохновило написать "Тёмную Башню". и я решил сделать по-стивенски, сочинил стих по мотивам его СЕМИлогии. правда вышло слишком сжато и немного иронично.

Осипенко Александр   18.06.2019 17:54   Заявить о нарушении
На вики сказано, что «Песни о Роланде», это поэма XI века неизвестного французского автора.
Роман Роджера Желязны из цикла «Хроники Амбера» ссылается на «Песнь» и стихотворение в «Знаке единорога».

Осипенко Александр   18.06.2019 18:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.