Принц Гамлет, не стоит жалеть о бледной Офелии!

Принц Гамлет, не стоит жалеть о бледной Офелии!
Принц Гамлет, позвольте представиться - я Пьеруччо.
И мне Офелии сто лет назад - надоели -
И мне Мальвины и Коломбины наскучили.

Все эти дамы, принц Гамлет, так заурядны -
Как заведённые - то поют, то рыдают.
И даже в театре - из последнего ряда -
Видно, что их игра - жалка и бездарна.

Но мы-то с вами, принц - другого полёта,
Но мы-то с вами - иные, ваше высочество.
Со мной - артистом, позёром и рифмоплётом -
Вам прогуляться по лунному парку не хочется?

Я обещаю - не буду к вам приставать я -
Я буду скромным пажом с потупленным взором.
А если хотите - надену женское платье -
Тогда уж точно никто не заподозрит.

Чего? Ах, принц - улыбка багровой веткой
Скользит под лунным лучом - я томно моргаю.
Зачем вам эти Офелии или Джульетты -
Когда есть я, ваше высочество Гамлет?

Когда я явился к вам - из какой-то пьесы -
Какой? Наверное, позже я сам сложу её.
Принц Гамлет - взгляните какой этой ночью месяц -
Такой же, как я - изящный, белый и юный.

Принц Гамлет, одетый в меланхоличный бархат -
Какая-то связь мне чудится между нами.
Вы кажетесь мне моим двоюродным братом -
Далёким кузеном из сумрачной серой Дании.

А я итальянец - кипит моя кровь, как кофе -
А вы и не знаете этот напиток божественный.
Довольно нахален мой горбоносый профиль -
И смех мой вороний почти всегда неуместен.

Принц Гамлет, я умоляю - развеселитесь!
Развейте зелёным абсентом туман сомнений!
Я примерял в своё время чужие лица -
И даже ваше однажды на час примерил.

Но мне не понравилось - я признаюсь вам честно -
Мне не к лицу уныние и меланхолия.
Предпочитаю иначе - бравурно и presto -
Играть на рояле чужой, а не собственной боли.

Предпочитаю я быть злым и испорченным -
И ускользать со смехом из всех ловушек.
И я не стремлюсь обрести королевские почести -
Аплодисментов гром несравненно лучше.

Офелий тела вморожены в синие лужи -
Я каблуком попираю чувства вчерашние.
И украшаю костюм стихотворным кружевом -
Принц Гамлет, хотите, и ваш камзол я украшу?


Рецензии