Остання осiнь... Миклош Форма
Оригинал:
Приїдь до мене восени.
Я буду пристрасна і чемна.
Повір, приїдеш не даремно.
Я восени – мов навесні...
У осені – короткий вік.
Ще не зима, уже не літо.
Даруй мені останні квіти
В останню осінь, чоловік.
Приїдь до мене... Кілька днів
Для мене – все, для тебе – крихта.
Приїдь... Назустріч буду бігти –
Востаннє – дівчинка зі снів...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Под осень ты явись ко мне –
Я буду вежливой и страстной.
Поверь, приедешь не напрасно.
Я в осени – как по весне…
У осени – короткий век.
Нет, не зима. Но и не лето.
Дари осенние букеты
На память, мой ты человек.
Так приезжай… Не надо слов.
Ты для меня – замена речи.
Тебе я выбегу навстречу
Последней девочкой из снов…
Аватар Автора оригинала.
Свидетельство о публикации №116082800080
Александр Тулбу 29.08.2016 15:50 Заявить о нарушении