Сказка о Солнце и Луне
Что б вновь не повторять слова знакомые,
чтоб людям дать понять:рассказ мой истина.
Мне нечего скрывать. С чего начать?
К. Сигмэн
(русский текст М. Подберёзского)
С чего начать мою историю любви,
И как сказать, где сказка затерялась...
Души пугливой трепет уловить,
Когда там чувство только просыпалось.
Они ловили счастья каждый лучик,
И собирались пожениться вскоре.
Мансур и Беста , лучшая и лучший,
Кочевник и мечта, любовь и воин.
Луна и Солнце, звёзды и листва,
Всё в этом мире было бы за них,
А ветер разносил слетевшие слова,
Свивал их в беззаботный стих.
И разносилась , веселясь молва,
О скорой свадьбе и звенящей сказке,
И кругом шла от счастья голова,
Но появилось зло в приличной маске.
Гуляя в городе, одна осталась Беста,
И увлеклась сверкающей ветриной.
Ей приглянулось платье для невесты,
Так вовремя открывшегося магазина.
Она вошла в распахнутую дверь,
И оказалась в замкнутой ловушке.
Предательство, как кровожадный зверь,
И зависть, пожирающая душу,
Вот всё , что управляло господином,
Услышавшим историю любви.
А связанную Бесту волокут в машину,
И нет возможности кошмар остановить.
............
Четыре года рыскал в море наш корсар,
В боях и штормах не поблекло наше знамя.
Мы научились штопать паруса,
И затыкать пробоины телами.
В. Высоцкий.
Молва доносит до Мансура весть о краже,
И он вливается в потоки горожан.
Месть и тревога сердце будоражат,
Он ищет похитителя, просчитывает план.
И вот уже он хитростью и лестью,
И беспощадной хваткой шахматиста,
Идя по лицемерию структурных лестниц,
С надменным видом карьериста.
Он стал телохранителем у Свена,
Проник во все порядки и системы,
Жестокостью так приглянулся бизнесмену,
Что тот доверил надзирательство гарема.
Вот всё что нужно, план почти сработал,
Мансур так близко подобрался к цели,
И сердце так стучит, что сбился он со счёта,
В руках план дома, местности и подземелий.
Теперь найти , где похититель прячет Бесту,
Устроить месть, пути отхода просчитать.
Восстание устроить, поскорей спасти невесту,
Убить обидчика, а под удар его советника послать.
Идя по трупам, ненависть питая кровью,
Он сделал всё, чтобы возмездие свершилось.
Взлететь бы к звёздам, на руках с любовью
Он так спешил, но счастья не случилось.
Любимая скончалась на его руках...
Мансур, зверея, всё разрушил там,
Так и стоял, любуясь пепелищем,
И Бесту на руках держал,
Как раненый и падший хищник.
..............
Был развеселый розовый восход,
И плыл корабль навстречу передрягам
В. Высоцкий.
Любовь и счастье - мотыльки богов,
Удача - переменчивая птичка...
Случись на время потерять любовь,
И вот потеря, вылилась в привычку.
Пока Мансур, искал пути спасения для Бесты,
Ей приходилось не легко в гареме.
Она не принимала благосклонных жестов,
Без пищи и надежды, отвергнутая всеми.
И неизвестностью, питая безысходность,
Он предпочитала умирать.
А клетка золотая, без свободы,
Не может утешения дать.
Он опоздал, спасения не случилось,
Напившись местью , горем упиваясь,
Взлетел туда, где пыль от звёзд клубилась,
С любимой ни на миг не расставаясь.
Мансур просил Богов вернуть ему любовь,
Он умолял вернуть для Бесты жизнь.
Разжалобились , согласились Боги,
Но повелели им века служить.
Жестокий способ выдумали, чтоб помочь,
И приказали не просить свидания с любимой.
Для Бесты Небеса создали ночь,
Мансур же стал дневным светилом.
Так повелось вращая шар земной,
Несётся Солнце за Луной,
И лишь на утренней заре,
Шлёт Солнце поцелуй Луне.
Им вместе быть не суждено,
Но всё ж они так близко,
Качнётся вечер под Луной,
Любовь, взлетает искрой...
А Солнце, так следит в веках
Предательство сжигая,
И жилка дрогнет у виска,
Влюблённым помогая...
Но пропадает Солнца луч,
Закрывшись Лунным диском,
Мансур нашел заветный ключ,
Свидание так близко...
Свидетельство о публикации №116082806923