В. Шекспир. Сонет 80
Мысль, что меня превосходящий дух,
Тебе во благо тратит всё добро,
Язык сковав мне, твой ласкавший слух.
Но раз твои обширные моря
Несут и малый парус и большой,
Мой чёлн, страшась громады корабля,
Дерзнул с твоею встретиться волной.
Я с помощью твоей лишь не тону,
Его же бриг по бездне мчит твоей;
Крушенье потерпев, пойду ко дну,
А он средь лучших будет кораблей.
Но если разобьюсь о скалы я,
Виновной будешь ты, любовь моя.
http://stihi.ru/2016/08/27/7413
Свидетельство о публикации №116082707348