Kaleidoscope - Procol Harum

http:///youtu.be/w7bZflhg4t0

Перевод песни Kaleidoscope британской группы
Прокол Харум с альбома Procol Harum (1967)

КАЛЕЙДОСКОП

Суматоха, бьют, толкают -
В драке радуг всё играет,
Заморозив битый блеск
На одной из сцен - бурлеск.

Одинок? Во тьме искр сноп -
Лишь гляну в свой калейдоскоп.

Стёрты лица - не в порядке,
Смена позы - впереглядку.
Затерялся я в тонах
И целостность ждёт полный крах.

Одинок? Во тьме искр сноп -
Лишь гляну в свой калейдоскоп.

И в лице момент диффузий
Новых ждёт создать иллюзий.
Сжатьем пальцев пазл ломают -
Суматоха, бьют, толкают.

Просто есть во тьме искр сноп -
Лишь гляну в свой калейдоскоп.


KALEIDOSCOPE

Jostle, hassle, elbow bustle
in a swirling rainbow tussle
Caught and frozen, broken sheen
now unites for one brief scene

Lonely in the dark I grope
the key's in my kaleidoscope
Confused faces change their places
take up stances, exchange glances
Lost in multicoloured hues
there is no whole which I can choose

Lonely in the dark I grope
the key's in my kaleidoscope
In one face, one moment's fusion
realize the new illusion
Clutching fingers break the puzzle
jostle, hassle, elbow bustle

Still out in the dark I grope
the key's in my kaleidoscope


Рецензии
Привет, Лёша! Замечательный перевод! Заново открываешь для меня любимую группу. Спасибо, Аленький! Обнимаю нежно,

Ирина Емец   27.08.2016 09:10     Заявить о нарушении
Привет, Ириша!
Да вот, подсел на Прокол Харум. С удовольствием поработал над их песнями - давно такого удовольствия не получал:)
Спасибо тебе за отклик!

Обнимаю нежно,

Скаредов Алексей   27.08.2016 12:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.