Brainstorm - Rudens

Осень
(перевод с латышского)

Осень как осень.
Птицы на Венте
Мечтали о Ниле,
И думалось тише,
Что мы и не знали, что были
Дружбы ближе.

Солнце ливнями сбито,
И вот я твой Мастер,
А ты моя Маргарита.
Недолго до веры:
Где было недавно в меру –
Сегодня уже без меры.

Кто-то зовёт
За гранью аллеи,
Кто-то стучится
Под видом дождя.
Настежь открой
Хрустальные клетки:
Куда твои птицы –
Туда с ними я.

Сегодня уже без меры...

Над пруда кругами
Птиц хлебом кормил я,
А ты – своими слезами.
Время – петляет.
Свет проступает сквозь листья
И в них пропадает.

Простимся без шума:
Ты хочешь на Мунамяги,
Я – к маревам Каракума.
И с красным букетом
Тебя провожаю сквозь осень
По лужам, исхоженным ветром.

Кто-то зовёт
За гранью аллеи,
Кто-то стучится
Под видом дождя.
Настежь открой
Хрустальные клетки:
Куда твои птицы –
Туда с ними я.

Кто-то зовёт
За гранью аллеи,
Кто-то стучится
Под видом дождя.
Настежь открой
Хрустальные клетки:
Куда твои птицы –
Туда с ними я.


Рецензии