Поэма Эх! Хлебушек-хлеб! Автор Сенькин Ф. 1926-201

О детях военного времени.
Перевод с чувашского языка: Веры Корниковой Сенькиной.

       1 ЧАСТЬ

Засыпай, мой младший братик,
Засыпай, не плачь!
Ты подрос, пора настанет
Люльку поменять.

Мама где-то, в долг, добыла
Хлебушка кусок,
Вместе с хлебушком, в платочке,
Сладкий сахарок.

Нужно эти два кусочка
Нажевать в платок,
А потом связать в комочек,
Чтоб сосать ты мог.

Я с утра всего лишь съела
Овощной бульон,
Уж давно проголодалась,
Жиденьким был он.

Сытный хлебушек, случайно,
Проглотила я,
Размечталась, вкусный очень -
Ведь и я дитя.

И теперь тебе, мой братик,
Нечего и дать,
Мама в дом вернётся к ночи -
Будешь голодать.

Мама в поле, на уборке,
Вяжет рожь в снопы,
Не грозит нам больше голод,
Будем сытыми сегодня
Вместе: я и ты.

Я прошу, хоть не надолго,
Глазки ты сомкни
Засыпай! Ну хватит плакать!
Милый, отдохни.

Привяжу, согнув три прута,
На тележку ту,
Коль получится коляска,
К маме повезу.

Постелю я, для удобства,
Старый пиджачок,
Спящим заверну в пелёнку,
Ляжешь на бочок.

С шумом старая тележка
Вслед за мной катит,
А дитя, от этой тряски,
Всю дорогу спит.

А ещё и через поле
Нужно нам идти,
Я должна стараться сильно,
Чтобы путь пройти.

С головы простой платочек
Соскользнул уже,
Пот по лбу стекает струйкой -
Трудно на меже.

Не любуюсь я цветами,
Что цветут везде,
Трель не слышу жаворонка,
В знойной высоте.

Босиком и по осоту
Прямиком иду,
Без конца себя ругая
За твою еду.

 2 ЧАСТЬ.

Пик уборки: знойно, жарко -
Солнце не щадит.
Мама сильно постаралась -
В копнах хлеб стоит.

Нас приметив издалёка,
Ясный был денёк,
Подкатив тележку к копнам,
Спрятала в тенёк.

"Боже мой!" -  Глядит с укором,
"До чего дошли,
Не страшась собак бродячих,
Как же вы пришли?"

Мама кормит грудью брата,
Гладит и молчит.
Он наелся, стал счастливым -
Радостный лежит.

"Ты ребенка то кормила?"
 - Задаёт вопрос.
Промолчав про все промашки:
"Да...", -  мычу под нос.

Зерна зрелые с колосьев,
Торопясь жую...
Маму тормошу за плечи,
И отвлечь спешу:

"А, получится ли, скажем...
С снопочки одной:
Долгожданный, сытный, вкусный
Хлебушек большой?"

"Да, конечно", - улыбнулась,
"Будем жить без бед,
Если соберём мы в копна
Весь созревший хлеб".

И собрав из всех карманов
Зёрен ржи припас,
Узелок кладёт в коляску.
Провожает нас.

Тётя молочка, надеюсь,
Принесёт в наш дом.
Ах! И вкусной будет каша,
С козьим молоком!

      3 ЧАСТЬ.

Пусть скорей войну закончим
И вернётся наш отец.
Привезёт нам белых булок,
Наедимся наконец.

Мама много сноп связала -
День и ночь она в труде,
Но по хлебушку не выйдет,
В каждый дом в родном селе.

Далеко от сел знакомых
Продолжаются бои...
О войне тяжёлой мысли,
Память до сих пор хранит.

Вижу: с мамой мы у печки,
Празднично в семье -
Каравай лежит горячий
В кухне, на скамье.

Хлеб прекрасный добрый запах
В доме разливал...
Он обрадовал нас очень -
Силы нам придал.

Перед хлебом, на коленях,
В радости большой,
Молимся, как перед Богом,
Давимся слезой.

В животе, от голодухи,
Начало сосать.
"Принести мне нож? Нарежем",
- Тороплю я мать.

"Первый хлеб ножом не режут!
 - Отвечает мать,
"Чуть остынет, на кусочки
Будем хлеб ломать.

Первый ломоть - мать-Землице,
Солнышку второй,
Третий - дождику родному,
А четвёртый? - Твой.

За здоровье землепашца
Скушай свой кусок.
Он, желая нас насытить,
Силы не берёг!

Поэма написана отцом давно.
Мой перевод: 25.08.2016г.
Извините, что нет возможности напечатать поэму в оригинале.
На нашем сайте нет раскладки клавиатуры чувашского языка       


Рецензии
Поклон земной Вам, Вера!
Мир Вашему дому!
Здоровья и радости всем, в нём живущим!!!

Тавтабущ!

Кованов Александр Николаевич   26.08.2016 12:54     Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое, Александр! И за визит, и за добрые слова. Мой отец всю жизнь жил в деревне и писал стихи на чувашском языке. К сожалению, даже не все чуваши в наше время знают свой родной язык и могут по достоинству оценить сюжет. А данный сюжет ценен тем, что это документальный рассказ повествующий о страданиях и голоде детей военного времени. Вот, пытаюсь делать переводы этих ценных для меня стихов-документов и донести до родных и всех людей. Спасибо за положительную оценку и понимание. С уважением

Вера Корникова Сенькина   26.08.2016 20:27   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Вера!

Горько осознавать, что народ теряет свои корни, главный из которых Родной Язык…
Неужели в школах Чувашии нет такого предмета?!
У нас, в Астраханской области, в сёлах, где живут преимущественно казахи, татары и ногайцы, в школах преподают предмет «Родной язык».

С добром

Кованов Александр Николаевич   27.08.2016 06:22   Заявить о нарушении
В школах Чувашии наверняка изучают чувашский язык. Я родилась в Татарстане, жила и училась в смешанном селе. Нас в селе много, но язык мы не изучали. Сейчас все изучают татарский язык, не смотря на национальную принадлежность. Когда я писала "не все знают", я имела ввиду своих родственников и знакомых. К сожалению и сама я плохо его знаю, говорила на своём родном языке лишь пока были живы родители. И живу в Подмосковье, муж у меня татарин. С уважением

Вера Корникова Сенькина   27.08.2016 09:25   Заявить о нарушении