старая редакц Ужраться вусмерть и упасть на дно
Ужраться в усмерть и упасть на дно.
Полупустого, протекающего трюма.
И чтоб иллюминатора окно
Одно на трюм. И чтобы все равно.
И чтоб машинного не слышно шума.
Корабль плывёт, а может быть и нет.
Узлами зла морского стиснутая скорость.
И с неба бог, а может, просто морось.
Непросыхаемость. Безвыходность. Иовость.
И в голове как будто воткнут гвоздь,
Как не понятно для чего пришедший гость, -
В прихожей мнущийся, в когтях держащий трость, -
И позабытую царапающий новость.
Подводных чудищ непонятный бум
Извне пусть долбит медленно об трюм
Со стороны, допустим, Мраморного моря,
В чью плюхается твой корабль толщь
Как морда кока плюхается в борщ,
Самодовольна и слегка угрюма.
И крысы, убегая с корабля,
Прощаются, взобравшись на тебя...
Пищат: "Прощай!", "Давай вставай!", "Не пей!".
Мол, будет до фига ещё морей,
Густых и мрачных как остывший борщ,
Как морды кока, чтоб ты понял, толщ.
И прошлое туманно как вуаль.
И нежный Айсберг, белый как рояль,
Целует в рот твою железную обшивку...
Твоя судьба немножечко паршивка,
В каком-то смысле - однорукий шивка,
В каком-то смысле - профурсетка с Пляс-Пигаль.
Бродяжка, нищенка, француженка, клошарка.
Скамеек обитательница(,) парка,
Знаток дешевого французского вина.
На ход ноги стаканчик попрошайка -
Уйдет к другому от тебя тогда,
Когда на счастье перекрученная гайка
Коснётся дна...
И дохлый кит пустого корабля
7 дней валиться будет на бок
В толще вод.
И много что ещё произойдёт...
21 августа 2016 г.
(с) Ильин Олег.
Свидетельство о публикации №116082601068