Поэт и его Муза, или Превратности любви
Музыкальный мини-спектакль о страданиях поэта, женском непостоянстве и превратностях любви.
Автор (в пиджаке, в очках, с умным видом):
Жил-был Поэт на свете,
Он хорошо писал,
И взрослые, и дети –
Всяк его читал.
Но Муза у Поэта
Была особой вредной,
Капризной, и поэтому
Он видел ее редко.
Поэт (выходит на авансцену, проходит к своему письменному столу. Свои первые слова он говорит, загибая пальцы): - Вчера, позавчера - ее нет. Эта неделя прошла, и позапрошлая тоже – а ее все нет и нет! И что же мне, бедному Поэту, прикажете без нее делать? Люди скажут, что мои стихи устарели, вышли из моды, глядишь, скоро никто меня читать не будет... все меня забудут. О моя Муза! Что же ты делаешь! О, моя Муза! О, все эти женщины!
Автор (констатирует факт):
И сегодня наш Поэт – в печали,
Ведь от Музы –ни ответа, ни привета.
Все птицы вкруг Поэта замолчали,
Зима настала, и закончилось вдруг лето.
Поэт ( в процессе монолога испытывает разные чувства – от гордости в начале до отчаяния и грусти,к концу экспрессия нарастает и сменяется ностальгией и принятием своей судьбы):
Я – автор стихов
Про радость и любовь,
Про природу и про юмор,
И про жизнь.. про все на свете!
Много взрослых – даже дети
Меня знают и читают..
Уважают, знать, меня.
Но что делать? Без тебя
Моя Муза, нет стихов.
И рифмую я «любовь»
Со словом «кровь»,
Понимая, как избита
Уже стала эта рифма.
Ничего не получается!
Шар земной, он зря вращается,
Когда нет тебя.
Какое горе, Муза
Тобою быть забытым!
Горе мне! Никто не будет,
Знать, теперь меня читать,
Без тебя не расцвести
Никаким моим талантам.
И не будет бриллиантов,
Слов изысканных стихов..
Моя Муза..горе..вот
До чего дошел я…
Подходит к окну, печально туда смотрит и поет песню «Падает снег» Сальваторе Адамо:
Падает снег.
В этот вечер тебя нет.
Падает снег.
В моем сердце тоже снег.
Вот как я страдаю
Без тебя любимой.
Птицы замолчали,
Все мне опостыло.
Ты сегодня не придешь
Это знаю, знаю я..
А снег все кружится,
На поля ложится..
Ла..ла-ла..ла-ла..ла-ла
(эти ла-ла – с нисходящей интонацией, как всхлипывания).
Автор: Внезапно … она появляется!
На сцену вбегает Муза. На ней – легкое светлое платье, воздушная шаль небрежно наброшена на плечи. Изящна, грациозна. Движения – легки, она не ходит – она танцует и порхает как бабочка. Подбегая к Поэту, она приветствует его изящным реверансом.
Поэт: Моя Муза! Неужели это ты?!!
Муза: Дорогой Поэт, прости!
Так надеюсь на прощенье, на прощение твое!
Поет на мотив известной песни Мирей Матье «Прости мне этот детский каприз».
Прости мне этот детский каприз,
Прости меня, ко мне снова вернись,
Тебя люблю, знай,
Я жить я не могу без тебя! (это припев и повторяется два раза).
Да, я стремилась к новой любви,
К яркому солнцу новой зари,
Но поняла, не могу без тебя, мой Поэт!
Прости мне этот глупый каприз….
Поэт торопливо останавливает ее, не давай продолжать:
Моя муза, конечно, я тебя прощаю, конечно, как же иначе.. А знаешь, почему? (задумчиво). Потому что (начинает петь на мотив песни Джо Дассена) если б не было тебя, скажи, зачем тогда б я жил?
Муза (продолжает песню) Чтобы долго грустить без меня, без надежд и без утрат.
Вместе (поют, лица – рядом друг к другу и смотрят на зрителей):
Если б не было тебя,
Тогда б я выдумал любовь.
Музыка замолкает.
Поэт (нежно глядя на Музу и держа ее за руку): Теперь-то ты останешься со мной, моя Муза?
Муза: А это мы посмотрим.
Поэт, опешив: Как?! Ты смеешься надо мной?! Опять смеешься?!!
Муза, стараясь его успокоить: Да нет, не смеюсь…пойми..мы, женщины – мы такие… иногда капризные, иногда своенравные…да и любовь, сама по себе, она такая…непростая… иногда так бывает, мой друг.
Поэт (философски вопрошает): Что же такое тогда любовь?
Муза (поет Хабанеру):
У любви, как у пташки, крылья,
Её нельзя никак поймать.
Тщетны были бы все усилья,
Но крыльев ей нам не связать.
Всё напрасно – мольба и слёзы,
И страстный взгляд, и томный вид,
Безответная на угрозы,
Куда ей вздумалось - летит.
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Любовь – цыганское дитя
Законов всех она сильней.
Меня не любишь, но люблю я,
Так берегись любви моей!
Меня не любишь ты,
Так что ж, зато тебя люблю!
Тебя люблю я, берегись любви моей!
Думал ты - пташка уж поймалась,
Но взмах крыла – и в облака
От тебя она вновь умчалась,
Не ждёшь её – но здесь она!
Близ тебя вот она порхает,
Волнуя пламенную кровь,
Поспеши к ней – она взлетает,
Прогнал её – она тут вновь!
Любовь! Любовь!
Любовь! Любовь!
Поэт (выслушав это все, глубокомысленно изрекает): Но я верю в любовь, чтобы ты ни говорила.
Муза (прильнув к нему): Мой Поэт, я тоже в нее верю!
Заключительный дуэт. Поэт и Муза поют песню Пиаф и Тео Сарапо «A quoi ca sert l’amour».
Поэт:
Зачем нужна любовь?
Расскажут вновь и вновь
О ней грусти слова.
Зачем она нужна?
Муза:
Любовь не объяснить!
Ее только прожить
Мы можем, и всегда,
Всегда нужна она.
Поэт:
Я слышал, что любовь,
Волнует только кровь,
И плачешь, и грустишь,
Не ешь, почти не спишь. (речитативом) Зачем она?
Муза:
Зачем любовь нужна?
Затем, что жизнь полна,
И счастьем, и слезами.
Любовь, она такая!
И грустно, и чудесно,
И много неизвестного
Любовь нам открывает,
Любовь, она такая!
Поэт:
Однако, говорят,
Что грустен любви взгляд,
И из двоих есть кто-то,
Кто грустен отчего-то.
Муза:
Когда любовь теряют,
Любовь, что вы узнали,
Все ж радует вам сердце
И можно нам согреться
В светлых лучах ее.(строчка произносится речитативом)
Поэт:
Все это очень мило,
Но коль чувства остыли,
Лишь горе остается,
Не светит больше солнце.
Муза:
Нет, нет, все по-другому,
Ты можешь быть спокоен,
То, что сейчас болит, пугает,
Воспоминаньем добрым (последние строчки речитативом).
Завтра станет.
Поэт:
Так верно ль понял я?
Без cлез и без огня,
Что нам любовь дает,
Печально жизнь идет?
Муза:
Поверь мне, это так!
И не смотри назад!
Нас счастье только ждет,
Смотри всегда вперед!
Друг другу помогать, (речитативом)
Друг друга поддержать,
И радостью душа полна.
Вот для чего любовь нужна! (распевается только последняя строчка, Поэт и Муза поют ее вместе)
Песня завершается танцем, во время которого на авансцене появляется Автор:
- Как вы видите, поэтам, да, впрочем, и остальным представителям сильной половины рода человеческого, как бы замечательны они ни были сами по себе, нелегко приходится, если их Музы нет рядом. Что касается женщин – их это тоже касается. С ними вообще все сложно - они капризны, непостоянны, своенравны. И к Музам это тоже вполне относится. Но тем, не менее, мы не можем жить без поэтов, без муз, и без любви. А потому – да здравствует Музыка, Поэзия и Любовь!
Свидетельство о публикации №116082506598