На зламi серпень... Маргарита Метелецкая
Оригинал:
Твоє благословіння, любий Мій , -
То жест утоми й ніжного докору...
Себе картаю знов за непокору,
На Лик дивлюсь з-під посмутнілих вій...
На зламі серпень...Осіні ковток... -
Усе в житті пов'язане з Тобою... -
Хоч Небо голубою ворожбою
Манить - впаде найвпертіший листок !
Задешево безпрограшний квиток
Куплю до щастя...й квітів пізніх жмуток ,
Чимдалі віджену душевний смуток...
На новий термін...вже без помилок...
Хай вересень - прекрасний в злоті виток,
Віршованої мудрості відбиток...
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
Твоё благословенье жизни вех –
Жест утомленья, нежного укора…
Себя караю вновь за непокорность,
На Лик смотрю из-под усталых век…
На сломе август…Осени глоток…
В судьбе моей всё связано с Тобою…
Хоть небо голубиной ворожбою
Манит, – упрямый упадёт листок!..
Беспроигрышный вытяну билет,
Купив на счастье…и цветы – в ладошку.
И отгоню печали понемножку
На новый срок …для благодатных лет…
Сентябрь – прекрасный в золоте исток,
Бытийный мудрой рифмой славит ток...
Аватар - от Автора, вывешенный ранее
Свидетельство о публикации №116082409161
С уважением,
Света
Светлана Груздева 25.02.2020 23:19 Заявить о нарушении