David Bowie - After All
(перевод с английского)
Дайте им руку – им страшно упасть.
О, прочь маски.
Наполнено сердце – гнев негде скрывать.
О, прочь маски.
Раскрашены лица, из мыслей о рае покров,
Из облаков.
А они называют нас культом небес.
Ну, кто пригласит их,
Детей-переростков,
В наш круг – наконец?
Люди – препятствия, слёзы шута.
О, прочь маски.
Надёжно удержит – лишь одна пустота.
О, прочь маски.
Одни маршируют, и каждый вступивший в поток –
Одинок,
В бегстве другие, кто слаб – тот ползёт,
А мы замираем: мы Старшие Дети –
И всё, вот и всё.
Я пою это с дерзостью, жгущий пороги ладов
Тенью слов.
Ваш мир – в тишине, я нарушил её –
И подумалось мне: мы ничейные дети –
О, вот и всё!
До Обновленья – живи как судьба.
О, прочь маски.
Забудь этот луч, ведь правда слепа.
О, прочь маски.
Вот и всё... Вот и всё...
Свидетельство о публикации №116082405640