Mehmet Erdem - Yalan
(перевод с турецкого)
Отступив – не вернёшься.
Уступив – уж не сойдёшься.
Или нет? Я не знаю теперь.
Упустив – не узнаешь.
Отпустив – не приманишь.
Но зачем – прибавляем "поверь"?
Всё – ложь...
Слушай, зная:
Что (ты) услышишь –
То ложь.
Всё – ложь...
Всё то, что скажут
Нам о любивших, –
Всё ложь.
Расплескав – уж не наполнишь.
Боль признав – уж не поспоришь.
Если б знать, я пленил иль в плену.
Не горел – не продрогнешь,
А сгорев – уж не утонешь.
Может быть, я сгорел – и тону?..
Всё – ложь...
Слушай, зная:
Что (ты) услышишь –
То ложь.
Всё – ложь...
Всё то, что скажут
Нам о забывших, –
Всё ложь.
Не погасишь – огнём,
Не украсишь – рубцом.
Но дерзни – я взгляну.
Всё – ложь...
Верь мне, зная:
Всё, что скажем, –
Всё ложь.
Всё – ложь...
Все их преданья
О не солгавших –
То ложь.
Всё – ложь...
То, что скажут
Нам о нашем, –
Всё ложь.
Свидетельство о публикации №116082405252