Brainstorm - Ziemu apest
(перевод с латышского)
Смакуя глянец,
Я съел бы воздух белый,
Зиму съел бы,
Как леденец!
Под ребром намерзает иней,
Мелкие льдинки седы.
Вкусно дышать невесомой стынью:
Кажется, зиму – съел бы!
Но вечереет, и в вихре колком,
Сбившемся тучей, –
Я словно остров с забытым портом,
Чашка с отбитой ручкой.
Смакуя глянец,
Я съел бы воздух белый,
Холод съел бы,
Как леденец!
За глянцем глянец –
Я съел бы воздух белый,
Зиму съел бы,
Как леденец!
На оконном стекле узоры
Пробивают лучи рассвета.
Словно странник в родной свой город,
Солнце – в небо, а я – на свет твой.
Говорят, что большое счастье –
Это сумма всех счастий малых.
Мы сложили сегодня все части:
Наша радость огромной стала.
Смакуя глянец,
Я съел бы воздух белый,
Холод съел бы,
Как леденец!
За глянцем глянец –
Я съел бы воздух белый,
Зиму съел бы,
Как леденец!
У меня есть кусочек неба,
Что простёрся от Энгуре к Рое;
Из окна под налётом снега
Я смотрю на него с тобою.
И когда зимних красок ясность
Превращает мой взгляд в объятья,
Мне хочется плакать,
Плакать от счастья.
Смакуя глянец,
Я съел бы воздух белый,
Холод съел бы,
Как леденец!
За глянцем глянец –
Я съел бы воздух белый,
Зиму съел бы,
Как леденец!
Свидетельство о публикации №116082405171