Вечернее

Вечаровае
Анна Атрощенко http://www.stihi.ru/2015/04/10/514
Чырванела неба, як дзяўчына,
Луг драмаў самотны ад расы.
І вільготнаю была даліна,
Нахіліла жыта каласы.

Маладзік, загнуўшы свае рожкі
Весела над возерам скакаў,
Жоўтыя, намаляваўшы ножкі
Ён разбег на плёсах зноў узяў.

перевод с белорусского:

Небо,как девица красная,
луг печальный в росе.
Сырость долины ненастная,
мокрые колосья на полосе.

Месяц,с кривыми рожками
весело прыгал над росами,
своими жёлтыми ножками
вновь разбежался над плёсами.


Рецензии
Очень хорошее описание сельского пейзажа

Большаков Алексей   14.12.2021 14:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Алексей!

Вик Беляков   14.12.2021 14:27   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.