Петя Дубарова. Зiронька
ЗІРОНЬКА
Русяве волосся убране дбайливо
під покровом синіх хустин,
то в жовтому вбранні ясніє красиво,
то сяє, неначе рубін.
З очами палкіше від дихання серни,
ясніше за сльози дітей,
у золото взута, танцює химерно
в піднеб’ї танок свій оцей.
Їй далі лежать неосяжні й щасливі,
спадає запон синій цвіт,
а долі під нею ліси галасливі,
чудний обертається світ.
(переклад з болгарської — Любов Цай)
***
Оригинал:
Петя Дубарова
ЗВЕЗДИЧКА
Със руси къдрици, прибрани грижливо
под шапка от здрач ясносин,
ту в жълта премяна изгрява красиво,
ту в огнен, прекрасен рубин.
С очи, по-горещи от дъх на кошута,
по-ясни от детски сълзи,
тя припка, със чехлички златни обута,
сред сини небесни вълни.
Пред нея се диплят далеч висините
и спускат завеси в син цвят,
а долу под нея шумолят горите,
върти се щастливия свят.
1 октомври 1973 г.
Свидетельство о публикации №116082300171