Дом духа С. Тисдейл, пер. с англ

         
     Из муки голых камней
     Я выстрою дом для души моей,
     Как одинокий строитель,
     Возведу камень за камнем обитель;
     И каждый камень красным будет одет,
     Где я оставила кровавый след.
     Я не напрасно прошла этот путь,
     Боль прояснила мне жизни суть.
     Обитель тихая для духа моего
     Построена будет из голых камней,
     Как та дорога,
     Где я когда-то потеряла Бога.

            Spirit's House
                S. Teasdale
     From naked stones of agony
     I will build a house for me;
     As a mason all alone
     I will raise it, stone by stone,
     And every stone where I have bled
     Will show a sign of dusky red.
     I have not gone the way in vain,
     For I have good of all my pain;
     My spirit's house will be
     Built of naked stones I trod
     On roads where I lost sight of God.


Рецензии