На могиле И. С. Баха
Мы просим его дух о милостыне нам:
Что бы поделился с нами он талантом,
Мелодий и гармоний подсказал.
И в этой просьбе есть мольба и плутовство -
Ведь честно мучаешься в процессе сочинения.
И получается. Но бредишь ты творением,
Что требует по-больше волшебство.
Свидетельство о публикации №116082006268
и по духу (идее),
и по фразеологии,
и по размерности,
и по рифме!!!!
Но желательно исправить небольшую неточность
ИМХО, Было бы лучше так
"Чтоб поделился с нами он талантом"...
****************
Вторая строфа тоже очень хороша,
но и её тоже можно было бы подшлифовать -
ИМХО, в четвёртой строке поменять местами "тире"
"Что требует побольше - волшебство".
Виктор Востриков 05.11.2016 21:13 Заявить о нарушении
"по-больше" я имел ввиду "поболее" волшебство.
Смысл в том, что алчем. Никак не можем остановиться. Нам мало. Мы уже забыли говорить спасибо за то чего достигли. Мы хотим чего-то - чего у нас нет, и что пока не является нашим. Т.е. хотим на халяву. У нас она уже пару раз была, но это так мелочи, и мы это уже перварили и забыли. Да - дай ещё!
Может быть и Ваш вариант это тоже имеет ввиду.
Шура Питерский 06.11.2016 00:45 Заявить о нарушении