Жара

Перевод с шотландского стихотворения "Teas"
местного поэта Рамси О’Ши.


Жара. И плавится асфальт… Жара.
Пора. Пришла подумать о себе пора.
Сюда. По зову сердца я пришел сюда.
Туда. Как оказалось, вовсе не туда.
Зачем. Связался я с тобой зачем?
Затем. И мучился красивою тобой затем.
Кого. Искала ты в судьбе своей кого?
Того. Но разыскала в ней кого-то не того.
И вот. Закончилось терпение мое и вот...
Уход. Запомни по-английски мой уход.


Рецензии