Перевод с немецкого неизвестного автора
И есть уста и светлый лик, но мы не видим лиц.
И лишь грешим, вводя в тоску мы ангелов своих,
Идущих с нами за мечтой, не думаем о них.
Не различить нам их никак, похожи так они.
Когда в Божественном саду находятся одни.
Но лишь расправят крылья, вмиг разбудят все ветра,
Как скульптор, Бог слепил один Вселенную добра.
Через страницы темной книги, которой нет конца.
Свидетельство о публикации №116082005160
Михаил Кацовский 26.08.2016 07:34 Заявить о нарушении
Михаил Кацовский 26.08.2016 08:30 Заявить о нарушении