Парафраз на тему Иры Свенхаген Однолетники 16

Не перевод, а парафраз.
Я ограничусь парой фраз,
В ладошку кашлянув смущенно
Веду на новый лад рассказ:
 
 ***

Der Husten und die Kaelte sind immer noch verliebt.
 Ich glaubte eigentlich nicht, dass es so etwas gibt.
 Sie leben schon viele Jahre unterkuehlt zusammen.
 Sie hassen alle beide Waerme, Hitze und Flammen.

Супруги - кашель и простуда -
Живут зимой совсем не худо,
И к вам, и к нам заходят в гости,
Все время красные от злости

Die Liebe, die sie verbindet, ist dunkel, grau und kalt.
 Und trotzdem ist sie von einer elementaren Gewalt.
 Es ist eine Symbiose, getragen von Hass und Vernichtung.
 Sie wechseln staendig den Ort, den Breitengrad und die Richtung.

Любовь, что их соединяет
На лбу испариной сияет,
Вполне понятный симбиоз
Простуды, насморка и слез.

Ich sah sie im Maerz verschwinden. Sie reisten ploetzlich ab.
 Die Kaelte warf noch Raureif auf ein vergessenes Grab.
 Sie flogen in Richtung Sueden mit einer Privatmaschine.
 Sie reisen staendig umher mit trauriger Routine.

И только в мартовские иды
Проходят слезы и обиды,
Тогда их встретишь у реки,
И там, где бродят сквозняки.

Die Kaelte plant ihre Ankunft fuer Deutschland in Mitte November.
 Der Husten bellt verbittert: "Rueckflug erst im Dezember!"

Ноябрь захлюпает в ботинках,
Летят за шиворот снежинки:
- Бесплатный кашель, господа,
Вставайте в очередь, сюда!


Рецензии
"Не перевод, а парафраз."
Прекрасная идея!
Перевели Вы просто сказ
о кашле том, злодее. -
Надеяться на лучщее мы будем каждый день.
Оставит пусть в покое нас сейчас и в декабре...
Здорово, Николай!
С улыбкой,
Елена

Дама Из Потсдама   21.08.2016 19:03     Заявить о нарушении
Николай, я получила Ваше сообщение.
Да, такое теперь время. Тяжелое. Неопределённое.
Везде. Во всех странах...
Желаю вам, ни на что не смотря, всего ДОБРОГО!!!
Елена

Дама Из Потсдама   22.08.2016 23:44   Заявить о нарушении
Спаасибо, Лена!

Ганебных   24.08.2016 11:58   Заявить о нарушении
Alles Gute fuer Sie, Nick!

Дама Из Потсдама   24.08.2016 16:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.