На тему. Sonnet 15 by William Shakespeare

***

Все, что растет, цветет, благоухает,
Земли касаясь, будоражит твердь, -
Марионеткою судьбы кривляет
Спектакль, и звездных режиссеров плеть
Веками длит стремительное шоу,
Где человек, животное, цветок, -
Подчинены единому закону:
Быть куклой сцены на короткий срок,
Где смена декораций: государств,
Пороков, войн, священных поклонений, -
Проходит чередою сотни раз,
По кругу заколдованному. Гений!
Вселенский замысел одной строкой
Любви моей дополню неземной.
19.08.16

***

Sonnet 15 by William Shakespeare в оригинале.

*
When I consider every thing that grows
Holds in perfection but a little moment,
That this huge stage presenteth nought but shows
Whereon the stars in secret influence comment;
When I perceive that men as plants increase,
Cheerd and checked even by the selfsame sky,
Vaunt in their youthful sap, at height decrease,
And wear their brave state out of memory:
Then the conceit of this inconstant stay
Sets you most rich in youth before my sight,
Where wasteful Time debateth with Decay
To change your day of youth to sullied night,
And all in war with Time for love of you,
As he takes from you, I ingraft you new.

*


Рецензии