Генрих Гейне. Ты не бойся, что пред миром

Heinrich Heine. Sorge nie, dass ich verrate

Ты не бойся, что пред миром
Выдам я любви секрет,
Если полон рот метафор
Красоты твоей, мой свет.

Где цветов лесных поляна,
Затаился тихий дом,
И секрет любви горячей,
Жар любви таится в нём.

Вдруг из розы брызнут искры –
Ты не бойся всё равно!
Этот мир не верит в пламя –
Для поэзии оно.

            Sorge nie, dass ich verrate
            Meine Liebe vor der Welt,
            Wenn mein Mund ob deiner Scho:nheit
            Von Metaphern u:berquellt.

            Unter einem Wald von Blumen
            Liegt, in still verborgner Hut,
            Jenes glu:hende Geheimnis,
            Jene tief geheime Glut.

            Spru:hn einmal verda:cht'ge Funken
            Aus den Rosen - sorge nie!
            Diese Welt glaubt nicht an Flammen,
            Und sie nimmt's fu:r Poesie.


Рецензии