Ни бога, ни любви и смерти нет
Я встал на квартердек, навек забывши страх.
Веселый Роджер вел погубленные души,
и время утекало песчинками в часах.
Ударил борт о борт, вцепились в судно кошки.
Я ринулся как чёрт по кинутым мосткам,
опережая залп из ружей на немножко,
тяжелым сапогом кому-то врезал там.
Вонзил я сразу в грудь салаги-лейтенанта
безжалостно клинок и утопил в крови.
Не вышел адмирал из щеголя и франта.
И в жизни ни на грош нет правды и любви.
Хотел проткнуть штыком неистовый детина,-
в кричащий рот ему я разрядил мушкет.
Не жди старушка зря гардемарина-сына.
Дороги к дому нам в жестоком мире нет.
Мелькнули кружева в дыму среди камзолов,-
из пистолетов девка стреляла во врага.
Изящный пируэт ей перерезал горло.
Не будет ночки бурной, - невелика беда.
Матроса заколол я левою кинжалом,
и ловко саблей вмиг парировал удар.
Удачный финт и взмах, рубакой слыл бывалым,
но рухнул командор, - не на того напал.
Из-за спины подряд две пули просвистели.
Ох, зря промазал Флинт, затеяв месть сейчас,
ведь, повод я найду для сабельной дуэли.
Ни дьявол и ни бог, а кодекс мне указ.
На гроты я залез малайских юнг шустрее.
Лети-ка в море, Джек, родной забытый флаг.
Пока еще стою, а не вишу на рее,
и видят небеса мой поднятый кулак.
Из трюмов тащат груз морей шальные бесы.
В живых один купец, он выкуп обещал.
На шлюх и ром в порту истратят куш повесы,
чтоб хоть на миг забыть про адский трибунал.
Я наглым взглядом вновь ужалю капитана,
и рассмеюсь в лицо отъявленным чертям.
За лихость плата мне заместо талисмана,
раз смерти нынче я в бою не по зубам.
Свидетельство о публикации №116081705035