Сад уснув...
ПитАється свого роду..."*
Укр. народ. песня.
Анти-эпиграф, или антитеза:
"Никогда мы не будем братьями
Ни по Родине, не по матери...".
Анастасия Дмитрук.
Анти-анти...:
http://www.stihi.ru/2016/08/15/2941
Сад уснув, горОд з ним теж -
За стежинкой в небі стеж;
Це не зірки, це "братИ"
Пильно дивляться, щоб ти
Не тинЯвся по горОду,
Не питався свого роду.**
23.04; 15.08.2016.
(В украинском языке "И" читается "Ы", "Е" - "Э", "Є" - "Е".
* Ходит тыква в огороде, спрашивает о своем роде.
** Сад уснул, огород с ним тоже -
за дорожкой в небе следи;
это не звезды, это "братья"***
внимательно следят, чтобы ты
не слонялся по огороду,
не спрашивал о своем роде.
*** Сами знаете, кого там сейчас считают братьями.
Свидетельство о публикации №116081602501