Сад уснув...

            "ХОдить гАрбуз по горОду,
             ПитАється свого роду..."*
                Укр. народ. песня.

             Анти-эпиграф, или антитеза:
            "Никогда мы не будем братьями
             Ни по Родине, не по матери...".
                Анастасия Дмитрук.

                Анти-анти...:
             http://www.stihi.ru/2016/08/15/2941


Сад уснув, горОд з ним теж -
За стежинкой в небі стеж;
Це не зірки, це "братИ"
Пильно дивляться, щоб ти
Не тинЯвся по горОду,
Не питався свого роду.**

23.04; 15.08.2016.

(В украинском языке "И" читается "Ы", "Е" - "Э", "Є" - "Е".

* Ходит тыква в огороде, спрашивает о своем роде.

** Сад уснул, огород с ним тоже -
за дорожкой в небе следи;
это не звезды, это "братья"***
внимательно следят, чтобы ты
не слонялся по огороду,
не спрашивал о своем роде.

*** Сами знаете, кого там сейчас считают братьями.


Рецензии