Имя
и немало горестных минут
доставляет имя мне, которым
очень многих на земле зовут.
Под одну гребёнку — разных, пёстрых,
всех в такой же втискивать овал…
Унестись бы на безлюдный остров,
где б никто никак меня не звал!
Если б хоть на несколько мгновений
можно было сбросить бремя слов,
чтобы не искать определений
для озёр, закатов и орлов!
Лишь смотреть и видеть безъязыко
подлинность во всей её красе…
Но по острию пройти без крика
не дано — горю в огне, как все.
11. 03. 2015 г.
Перевод с кабардинского Г. Яропольского
Свидетельство о публикации №116081407565