***
"Я в хоровод теней, топтавший нежный луг"
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
Във сенчестия танц, по нежните поля,
се слях със име на певеца,
но всичко се стопи, а звук се разпиля
в мъглива памет се изцежда.
В начало мислих аз, това е серафим,
и тялото му дивно броди,
изминаха се дни, и сляхме се в един,
аз в мила сянка се разтворих.
Отново ябълка отронва плода див
и таен образ се навърта,
и богохулства той, на себе си сърдит,
и въглени от ревност гълта.
Върти се щастие, златисто колело,
от чужда воля завъртяно,
а ти затичал се на пролет в колендро,
раздираш въздуха със длани.
Така устроени, не ще излезем ний
от омагьосаната клетка.
В девичи хълмове земята ни държи,
лежим в повоя здраво стегнат.
1920
Превод: Мария Шандуркова, 13.08.2016 г.
----------------------------------------
Във сЕнчестия тАнц, по нЕжните полЯ,
се слЯх със Име на певЕца,
но всИчко се стопИ, а звУк се разпилЯ
в мъглИва пАмет се изцЕжда.
В начАло мИслих Аз, товА е серафИм,
и тЯлото му дИвно брОди,
измИнаха се днИ, и слЯхме се в едИн,
аз в мИла сЯнка се разтвОрих.
ОтнОво Ябълка отрОнва плодА дИв
и тАен Образ се навЪрта,
и богохУлства тОй, на сЕбе си сърдИт,
и вЪглени от рЕвност гЪлта.
ВъртИ се щАстие, златИсто колелО,
от чУжда вОля завъртЯно,
а тИ затИчал се на прОлет в колендрО,
раздИраш вЪздуха със длАни.
ТакА устрОени, не щЕ излЕзем нИй
от омагьОсаната клЕтка.
В девИчи хЪлмове земЯта ни държИ,
лежИм в повОя здрАво стЕгнат.
----------------------------------------
***
Я в хоровод теней, топтавший нежный луг,
С певучим именем вмешался,
Но все растаяло, и только слабый звук
В туманной памяти остался.
Сначала думал я, что имя — серафим,
И тела легкого дичился,
Немного дней прошло, и я смешался с ним
И в милой тени растворился.
И снова яблоня теряет дикий плод,
И тайный образ мне мелькает,
И богохульствует, и сам себя клянет,
И угли ревности глотает.
А счастье катится, как обруч золотой,
Чужую волю исполняя,
И ты гоняешься за легкою весной,
Ладонью воздух рассекая.
И так устроено, что не выходим мы
Из заколдованного круга.
Земли девической упругие холмы
Лежат спеленатые туго.
1920
Свидетельство о публикации №116081404339