К. П. Кавафис. Окна

По этим мрачным комнатам, где провожу
я дни тяжёлые, по ним кругом хожу
и окна в них ищу. - Когда откроется
одно окно, наступит облегчение. -
Но окна не находятся, иль, может, не могу
я их найти. И, может, лучше, если не найду.
Возможно, свет тот - новое мучение.
Кто знает, что за этим светом кроется.


   1897, август



   Перевод с греческого
   14.08.2016


   Источник: https://www.onassis.org/el/initiatives/cavafy-archive


Рецензии
Мрак своих комнат сравниваешь ты
С безрадостным хождением по жизни?
Ты ищешь окна, чтобы сжечь мосты
Во тьму ночей, боясь остаться нищим?

Большие знания пророчат нам печаль,
За ними караван мучений новых,
И так до бесконечности... Грааль
Однако, помнит свет от рук Христовых.

Той чаше не страшны грехи и смерть,
Испивший из неё не сможет умереть -
Ту чашу боги с женщиной венчали...

Святая страсть - орудие души -
Все окна распахнёт! Пой и пляши,
Изобретая средство от печали.

Татьяна Костандогло   11.09.2017 16:12     Заявить о нарушении
Бродить по темным комнатам своей жизни - удел философов-индивидуалистов, как Кавафис.

Евгения Казанджиду   12.09.2017 21:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.