Луи Арагон. Любовь твоя. Пер. с фр. языка

ЛУИ АРАГОН (1897-1982)
ЛЮБОВЬ ТВОЯ
(Из книги "ЭЛЬЗА")

Перевод с французского:
Марина Северина

Любовь твоя во всем
С тобою схожа -
Желанный рай и
Скучный ад кромешный,

Огонь очей и пепел
Безутешный,
Призыв манящий
Девственного ложа.

Любовь твоя 
Стремительнее лани,
Родник лесной,
Целебная прохлада,

Богатство недр
И жажда, и услада,
Достойная щедрот
Сердечной дани.

В Любви твоей
Мое опустошенье,
В ней смысл веков сокрыт
Священный, тайный,

Песок пустыни -
Жизни разрушенье,
Мне дарит свет
Небес необычайный.
[...]

июль 2016

***

LOUIS ARAGON
ELSA

L`amour de toi
Qui te ressemble
C`est l`enfer
Et le ciel mele

Le feu leger
Comme les cendres
Eteint aussitot
Qui vole

L`amour de toi biche
A la course
C`est l`eau qui fuit
Entre les doigts

La soif a la fois
Et la source
La source et
La soif a la fois

L`amour de toi
Qui me divise
Comme un sable
A dire le temps

C`est pourtant
L`unite divine
Qui fit un seul jour
De trente ans.
[...]


ПРИМЕЧАНИЕ

Иллюстрация:
"Подсолнухи",
фото из интернета.
Автор неизвестен.


 


Рецензии