Bromeliad. From Balmont
I silently looked at the winter windows,
And I dreamed brightly of canals of Venice,
I saw in sleep the far forgotten limits.
Inhaling the breath of flowering bromeliads,
A golden flower with a turquoise border,
I saw in the eyes of the inclined Lelii
a sadness that was shaded by dumb fervent.
And my eyes met with a responding glance,
And we were far away, and we were not the same.
The patterns of the frost were lulling us,
We were called to a far dream by bromeliad.
***
Бромелия
В окутанной снегом пленительной Швеции
На зимние стекла я молча глядел,
И ярко мне снились каналы Венеции,
Мне снился далекий забытый предел.
Впивая дыханье цветущей бромелии,
Цветка золотого с лазурной каймой,
Я видел в глазах наклонившейся Лелии
Печаль, затененную страстью немой.
Встречалися взоры с ответными взорами,
Мы были далеко, мы были не те.
Баюкал нас иней своими узорами,
Звала нас бромелия к дальней мечте.
Свидетельство о публикации №116081302736