Петя Дубарова. Бджола
БДЖОЛА
Мовби щира золотинка,
срібнокрила і мала,
оксамитова іскринка —
мила сонячна бджола.
Крихта місяця неначе,
дзвін від неї навсібіч,
осяйну її я бачу
уві сні, а ще й увіч.
І пора дитяча чиста
співом бджілки обвине —
пісенька її періста
так наповнює мене.
(переклад з болгарської — Любов Цай)
***
Оригинал:
Петя Дубарова
ПЧЕЛА
Като златна песъчинка
с нежни сребърни крила,
сякаш огнено око е —
трепка слънчева пчела.
Тя — трошица от луната,
пълни въздуха със звън,
често виждам я обляна
в злато слънчево насън.
Със наслада в свойто детство
чувам топлия й глас.
Дълго слушам упоена
песента й пъстра аз.
28.07.1973 г.
Свидетельство о публикации №116081300181