Ёса Бусон - Сливы

(хайку - перевод с японского)

Сливы

***
Белая слива.
Чью ты юность видала,
Как расцветала?

***
Пристали на миг –
Купить соленой рыбы.
Расцвели сливы…

***
Красная слива.
Опавшие лепестки
На навоз легли…

***
Белая слива.
Меня встречаешь будто
Каждое утро.

***
Две сливы цветут:
Эта раньше, та позже –
Обе пригожи!

***
Все сливы цветут,
И на юг и на север.
Пойду на ветер…

***
От ветки сливы
Запах в каждой морщине -
Руки мужчины.

***
Вся слива в цвету.
Пояс крутят красотки
В лавках Муроцу.

***
Летучая мышь
Мимо в небе скользнула
Над сливой лунной.

***
Слива над рекой.
Цветы уносит вода –
Будто не цвела…

***
Под деревьями
На циновке растянусь –
Сливой восхищусь!

***
Сливы аромат…
Как рано смеркается
В горах, кажется.

***
Аромат сливы
Нимбом луны кажется –
В небо тянется…

***

Пейзажные реминисценции:
(авторские)

***
Слива над водой.
Сверху летят лепестки –
На пруду покой…

***
Слива над рекой.
Сверху летят лепестки –
Уносит водой…

***
Слива над водой.
Вниз летели лепестки –
Кружева плели…

***
Слива над рекой.
В воду летят лепестки –
До весны, цветы…

***
6.08.16

***
Сливы над рекой.
Кружит вода в лепестках,
Будто в кружевах.

***
29.01.19


Рецензии