Буквального поэзия не знает перевода...
Ведь я пишу стихи на языке родном…
Сперва писал на русском я полгода,
А на немецком пробовал потом…
Никто не смог помочь мне в переводе текста,
По силам это сердцу лишь, душе…
Ведь, если нет в душе больного места,
Писать стихи не сможешь вообще!
А на немецком стал писать я ради сына,
Чтоб и его друзьям поведать боль свою…
Для них был взрослый он уже, мужчина,
А я о детстве его с ними говорю…
И, знаете, как будто это свыше
Пришло ко мне и смог я написать!
Для вас, быть может, это только вирши,
Его друзья же стали вдруг читать!
Нет, это был не перевод моих стихов на русском,
А совершенно новые стихи.
Но в них кричали совершенно те же чувства!
И были они вовсе не плохи…
Его подруга просит продолжения,
Ну как могу ей в этом отказать?
Тем сделаю для сына одолжение…
Попробую о нём всё рассказать…
Пусть для его друзей живёт он дальше…
Пусть виртуально - лишь в моих стихах…
И заверяю, в них не будет фальши,
А лишь та боль, отчаянье и страх…
Которые в душе моей и в сердце,
И не дают возможность мне дышать!
И никуда от них уже не деться…
А я продолжу для его друзей писать...
Свидетельство о публикации №116081207734
Сколько у вас тут фотографий, засмотрелась вашей смелости выйти в сеть с улыбкой!
Ольга Козырь 03.09.2016 19:43 Заявить о нарушении
На фото с улыбкой мой сын,
Который теперь один...
Ушедший от нас, не повенчанный...
Константин Вальпа 03.09.2016 21:56 Заявить о нарушении
Дорогие нам люди уходят, а мы храним свет о них в нашей памяти...
Ольга Козырь 03.09.2016 22:12 Заявить о нарушении
Все стихи мои прочитать,
Чтоб историю эту понять,
Горе наше несоразмерное...
Константин Вальпа 03.09.2016 22:36 Заявить о нарушении