Переведите этот стих Обаме
ПЕРЕВЕДИТЕ ЭТОТ СТИХ ОБАМЕ
Ветра не стихнут, не настанет штиль,
кто льстит тебе, на этих не надейся,
а, вот, свою гордыню сдай в утиль
и над своей надменностью посмейся.
Я тем скажу, кто выше, над тобой,
кто с наглостью другим права диктует:
- Вам что, буржуи, смертный нужен бой?
Ещё посмотрим кто из нас спасует.
И кто на поле будет воевать?
Вы или мы - солдаты рядовые?
Нам, рядовым, идти и погибать,
а вам в карманы слитки золотые.
И если только вы не дураки
набитые, то вы меня поймёте,
что воевать с Россией не с руки
и вряд ли верх над нею вы возьмёте.
Как никогда струна напряжена.
Она одна.
Другой для нас – не будет.
Пустыня что ль тебе, скажи, нужна,
а ты стоишь за то, похоже, грудью?
Давай струну порвём.
И что тогда?
В живых сто лет надеешься остаться.
А что твоим потомкам в холода?
Я думаю, нетрудно догадаться.
24 июля 2016
Свидетельство о публикации №116081203480