Переведите этот стих Обаме

Борис Ильютик

ПЕРЕВЕДИТЕ ЭТОТ СТИХ ОБАМЕ


Ветра не стихнут, не настанет штиль,
кто льстит тебе, на этих  не надейся,
а, вот, свою гордыню сдай в утиль
и над своей надменностью посмейся.

Я тем скажу, кто выше, над тобой,
кто с наглостью другим права диктует:
- Вам что, буржуи, смертный нужен бой?
Ещё посмотрим кто из нас спасует.

И кто на поле будет воевать?
Вы или мы - солдаты рядовые?
Нам, рядовым, идти и погибать,
а вам в карманы слитки золотые.

И если только вы не дураки
набитые, то вы меня поймёте,
что воевать с Россией не с руки
и вряд ли верх над нею вы возьмёте.

Как никогда струна напряжена.
Она одна.
Другой для нас – не будет.
Пустыня что ль тебе, скажи, нужна,
а ты стоишь за то, похоже, грудью?

Давай струну порвём.
                И что тогда?
В живых сто лет надеешься остаться.
А что твоим потомкам в холода?
Я думаю, нетрудно догадаться.


24 июля 2016
 


Рецензии