Вадим Делоне Есть воля, есть судьба Има воля, има
Вадим Николаевич Делоне (1947-1983 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ИМА ВОЛЯ, ИМА СЪДБА
На А. Хвостенко
Там воля, там съдба, там случай бедствен,
там съвпадение на листи в пътя наш
и съвпадение на джобните ни средства
със стойността на стъклен амбалаж.
Поетът власт на женски чар излъчва
променлива, не се разбира там
кое е по-голямо – фалш ли, жлъч ли,
кое е висше – смелост или блян.
Ударения
ИМА ВОЛЯ, ИМА СЪДБА
Там во́ля, там съдба́, там слу́чай бе́дствен,
там съвпаде́ние на ли́сти в пъ́тя на́ш
и съвпаде́ние на джо́бните ни сре́дства
със стойността́ на стъ́клен амбала́ж.
Пое́тът вла́ст на же́нски ча́р излъ́чва
проме́нлива, не се разби́ра та́м
кое́ е по́-голя́мо – фа́лш ли, жлъ́ч ли,
кое́ е ви́сше – сме́лост или бля́н.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Вадим Делоне
ЕСТЬ ВОЛЯ, ЕСТЬ СУДЬБА...
А. Хвостенко
Есть воля, есть судьба, есть случай странный,
Есть совпаденье листьев на земле,
И совпаденье мелочи карманной
С ценою на бутылочном стекле.
А власть поэтов, словно прелесть женщин,
Изменчива, и сразу не поймешь,
Чего в ней больше – фальши или желчи,
И что в ней выше – смелость или дрожь.
Москва, 1975 г.
---------------
Руският поет и писател Вадим Делоне (Вадим Николаевич Делоне) е роден на 22 декември 1947 г. в Москва. Пише стихове от 13-годишен. Учи в Московския държавен педагогически институт „В. Ленин”, през 1966 г. е изключен за участие в правозащитни дисидентски движения. Работи като извънщатен кореспондент на в. „Литературная газета”. Публикува поезия в самиздатски брошури, първата му задгранична публикация е в сп. „Грани” през 1967 г. През 1967 г. е осъден условно и е интерниран за една година в района на Новосибирск, където учи един семестър в Новосибирския университет. През 1968 г. за участие в протестни демонстрации е осъден и прекарва 3 години в лагери на ГУЛАГ в Тюменска област. През 1975 г. емигрира във Франция. Умира на 13 юни 1983 г. в Париж. След смъртта му във Франция, Англия и Русия излизат книгите му с поезия и проза „Портреты в колючей раме” (1984 г.), „Стихи. 1965-1983” (1984 г.), „Pour cinq minutes de liberte” (1985 г.) и „Роман. Стихи” (1993 г.).
Свидетельство о публикации №116081100132
Прекрасные русские стихи,
нелёгкая судьба русского пиита...
Спасибо Красимиру Георгиеву за его служение русскому и болгарскому слову...
Сердечно,
Владимир.
Владимир Кутузов-Урганчи 11.08.2016 09:10 Заявить о нарушении
Кто проливает желчь, фальшивит,
Кто проявляет трусость и дрожит,
Кто жизнь не видит и не слышит –
Какой он может быть пиит?!
Ведь только тот поэтом может быть,
Кто окрылит надеждой, путь укажет,
Кто горечь бытия сумеет подсластить -
О доле лучшей человеческой расскажет…
Баккар-55 12.08.2016 02:06 Заявить о нарушении
Вы не могли бы высказаться более определённо
по поводу того "кто какой может быть пиит..."
на примере Делоне,кстати...
Владимир Кутузов-Урганчи 12.08.2016 05:15 Заявить о нарушении
Баккар-55 12.08.2016 10:14 Заявить о нарушении
Спасибо за Ваш ответ.
Владимир Кутузов-Урганчи 12.08.2016 10:26 Заявить о нарушении