Мост Мирабо Гийом Аполлинер, перевод с французског

Под мостом Мирабо - воды Сены…
С нею наша любовь.
Нужно ль память тревожить бесцельно?
Радость сменит печаль непременно.

Снова ночь, бьют часы… Ну и пусть –
Дни уходят, а я остаюсь.

Словно рядом мы. Радостны лица,
И не надо нам слов…
Только Сена тревожно струится -
Нашей встречи свидетель… Всё снится…

Снова ночь, бьют часы… Ну и пусть –
Дни уходят, а я остаюсь.

В сердце боль. О, как жизнь быстротечна!
Нам не встретиться вновь…
Но надежда всесильна и вечна!
На мосту Мирабо гаснет вечер…

Снова ночь, бьют часы… Ну и пусть –
Дни уходят, а я остаюсь.


Рецензии
Юра! Очень красиво и тонко, о настоящей любви! Почти, как "Падает снег" Адамо! Трогает и скребёт! Дальнейших творческих....Фото бесподобное.

Владимир Тимкин   12.08.2016 21:36     Заявить о нарушении
Ты щедр на отклики живые, друг -
Очаг душевный разожжется вдруг,
И станет так тепло и хорошо.
Что хочется еще, еще.

Спасибо, Владимир.

Юрий Михайлов 18   13.08.2016 05:02   Заявить о нарушении