Мост Мирабо Гийом Аполлинер, перевод с французског
С нею наша любовь.
Нужно ль память тревожить бесцельно?
Радость сменит печаль непременно.
Снова ночь, бьют часы… Ну и пусть –
Дни уходят, а я остаюсь.
Словно рядом мы. Радостны лица,
И не надо нам слов…
Только Сена тревожно струится -
Нашей встречи свидетель… Всё снится…
Снова ночь, бьют часы… Ну и пусть –
Дни уходят, а я остаюсь.
В сердце боль. О, как жизнь быстротечна!
Нам не встретиться вновь…
Но надежда всесильна и вечна!
На мосту Мирабо гаснет вечер…
Снова ночь, бьют часы… Ну и пусть –
Дни уходят, а я остаюсь.
Свидетельство о публикации №116081007261
Владимир Тимкин 12.08.2016 21:36 Заявить о нарушении
Очаг душевный разожжется вдруг,
И станет так тепло и хорошо.
Что хочется еще, еще.
Спасибо, Владимир.
Юрий Михайлов 18 13.08.2016 05:02 Заявить о нарушении