Попереду у нас... Нина Трало
Оригинал:
Попереду у нас холодна ніч осіння
і я чомусь на осінь стала схожа.
На вітах саду чути вітру голосіння,
а в серці ще весна буяє гожа.
Зриває вітер жовтий лист і тихо губить,
печаль пливе і їй нема причалу.
Та лине з ніжністю душа до тебе, любий,
кохання квіти ще цвітуть помалу.
Перевод с украинского Светланы Груздевой:
…и ночь осенняя шлёт холод за прохладой,
и на неё я стала так похожа…
на ветках сада слышно ветра канонады,
весна же сердца всё ещё пригожа...
срывает ветер жёлтый лист почти незримо,
печаль плывёт и пристани не просит...
но льнёт так ласково душа к тебе, любимый,
цветы любви ещё не губит осень.
Свидетельство о публикации №116080709392
Елена Леонидовна Федорова 08.08.2016 11:12 Заявить о нарушении
Рада, что завершающую строчку так восприняла:)
Тепло,
я
Светлана Груздева 08.08.2016 13:28 Заявить о нарушении