Анакреонт. Fragmentum 2
Но без той струны, что к битвам
Кровожадным призывает.
И положенный мне кубок,
Где по всем законам пира
Смешаны вино с водою,
Принесите. Опьянённый,
Поведу я хороводы
Медленно, благоразумно
Иль безумно, одержимо,
И звенящим барбитоном (1)
Поддержу веселье пира.
Дайте мне Гомера лиру
Без струны, зовущей в битву.
(1) Барбитон – разновидность лиры.
Перевод и нумерация фрагментов по изданию: Carmina Anacreontea / ed. M.L. West. Leipzig: Teubner, 1984
Свидетельство о публикации №116080706133