Гимн Республики Таджикистан. С таджикского

Эквиритмичный перевод:


Страна моя, любимая,
На наше счастье   голову  ты  держишь   высоко,   
Навек пришло  твое  счастливое могущество,
Был долгим  этот путь из глубины веков,
Под знаменем твоим стоим  в одном  строю, в одном строю, 
Так живи,  родной наш край,   свободный край  Таджикистан!

Для нашей славы, ради нас,
Надежды предков наших цель и символ — это ты,
Ты вечная вселенная наследников твоих,
Не сменит осень никогда  твоей весны,
Верны всегда  будем мы твоей земле, твоей земле,
Так живи,  родной наш край,   свободный край  Таджикистан!

Ты всем нам мать,
В твоем бессмертии - бессмертие для всех для нас,
Твоим делам  душой и телом предаемся мы,
На веки вечные  даешь ты счастье нам,
Благодаря тебе весь мир  возлюбит  нас, возлюбит нас.
Так живи,  родной наш край,   свободный край  Таджикистан!

*********************************
Оригинальный текст Гимна РТ можно легко найти в Инете, например, в Википедии.
      


Рецензии
РТ может гордиться таким переводом Гимна, есть ещё порох, есть. Ваш А.Ляпин2

Андрей Ляпин 2   08.08.2016 05:38     Заявить о нарушении
Благодарю, рад стараться.
Ваш ППХ2, гимнюк

Прозектор Перец Хитрый 2   08.08.2016 07:57   Заявить о нарушении