Это женская не безнадёжность...
"Это жизнь" - повторять не устану...
Но признаюсь, что было приятно
Мне общаться с тобой... лечить раны...
Ты над «i» расставляешь все точки
Так умело... и мне всё понятно -
Я чужая...как все мои строчки...
Не пойми и сейчас всё превратно...
Ты всегда проявлял осторожность,
Я ждала утешений - бывало -
Это женская не безнадёжность
В вечном поиске...да...идеала…
***********************************************
ЦЕ ЖІНОЧА НЕ БЕЗНАДІЙНІСТЬ... (дуже вільний переклад П.Голубкова)
Так, чужа я тобі... напевно...
"Ти – життя!" - вити я не стану...
Зізнаюся: було приємно…
Лікувати… тобою... рани...
Розставляєш над «ї» крапОчки
Вміло так... але зрозуміло:
Я - чужа... як мої рядочки...
Зрозумій - не зарозуміло...
Виявляв ти… несамостійність…
Я чекала… утіх – бувало…
Це - жіноча небезнадійність:
Вічно в пошуку... ідеалу...
Свидетельство о публикации №116080603827
Наталья Исаева Горецкая 07.08.2016 22:56 Заявить о нарушении