Shell
Когда бы не было так грустно"
Лермонтов
Освоены все роли. Скинув шеллы,
Надолго и надежно замолчать,
Паденье хладнокровно наблюдать,
Как бисер медленно скользит по телу -
Прекрасному, не до ума теперь,
Становится так ясно между делом,
Что не преграда - призрачная дверь,
Довольно снов и слов, ты здесь, я зверь.
Пронзает в речи колокольцев дрожь,
Неважно, что горит убитый бумер,
Все было бы смешно и просто ложь,
Когда бы ты от красоты не умер.
СПб 06.08.16
*шелл (англ.shell - оболочка)
Свидетельство о публикации №116080603547