Get out of town, Melody Gardot

Get out of town,
Before it's too late, my love
Get out of town,
Be good to me please

Why wish me harm?
Why not retire to a farm?
And be contented to charm?
The birds off the trees

Just disappear
I care for you much too much
And when you are near,
Close to me, darling
We touch too much

The thrill when we meet
Is so bittersweet
That, darling, it's getting me down
So, on your mark, get set,
Get out of town...
              Melody Gardot, Get out of town (2010)

          Если выпало в Империи родиться,
          лучше жить в глухой провинции у моря (с)
Оставь города,
Пока не поздно, my love!..
Оставь города,
Будь добрым ко мне...

Зачем желать зла?
Почему не на ферму с вокзала?
И отраженьем довольным в глазах?
Птиц на деревьях в окне...

Просто уйди!
Забочусь я о тебе много, слишком...
А если вблизи -
Еще ближе, малыш!
Тактильного много слишком.

Восторженных встреч
Вкусив сладкую горечь, -
А эта, малыш, печаль глубока -
На старт, внимай же мне:
Оставь города!..

P.S. Вам, (с вокзала Вашей страницы попадаешь в разные миры)
http://www.stihi.ru/avtor/docking_dog


Рецензии
Переводами стихов никогда не занимался. У Вас очень красиво получилось, похоже на песню, а может, это она и есть)

Александр Никонов 14   29.08.2016 16:34     Заявить о нарушении
Спасибо большое!)
А насчет перевода - это и есть песня
Точнее, русская версия с моей точки зрения
Я очень старалась, чтобы и мой стих можно было спеть под аккомпанемент оригинала
(Смысл прилагается))

Валентина Негуляева   29.08.2016 19:07   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.