Фонтан слёз
В гареме ханском, в горах Аю-Дага
И даже Пушкина он вдохновил
Перенести легенду на бумагу.
Принес две розы красные певец
И долго слушал, как вода стекала -
Вот результат разбившихся сердец!
В изгнании и его душа рыдала.
Дворец был странным, тихо истлевал
И наводил досаду и уныние...
Поэт болел в то время и страдал,
Но не сумел забыть фонтан отныне.
Он всколыхнул в нем прежние мечты
И тайную любовь заставил вспомнить.
Вдруг всплыли вновь забытые черты
И чувства не сумел он успокоить.
Вновь вспомнил: как он слезы проливал
О юной деве, как мечтал ночами,
А дочь долин смотрела на него,
Невинными прекрасными глазами.
Как разливался дивный аромат:
Персидской розы, миндаля, сандала...
Как он в мечтах любовь боготворил
И в сладких грёзах губ касался алых.
Была Заремой иль Дилярою* она,
Никто не знает. И поныне спорят...
Лишь капли слез, наполнивших фонтан,
Те имена ночами вторят.
Бахчисарай, тебя поэт прославил,
Увидев твой фонтан заполненный слезой,
И в памяти людской тебя оставил,
Как символ верности любви большой.
Зарема и Диляра*-бикеч, так на самом деле звали девушек из гарема хана Крым-Гирея, главных героинь поэмы "Бахчисарайский фонтан".
23.07.2016г.
Свидетельство о публикации №116080402930