Вадим Делоне Вся душа в пограничных ребристых стол

„ВСЯ ДУША В ПОГРАНИЧНЫХ РЕБРИСТЫХ СТОЛБАХ...”
Вадим Николаевич Делоне (1947-1983 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


В ПОГРАНИЧНИ ПИЛОНИ ДУШАТА СЪБРАХ
                На В. Максимов

В погранични пилони душата събрах,
няма страх в нея, аз за страха си тъгувам,
тъй тъгува отхвърлен от Бога монах,
тъй разбойник опасен дръвника сънува.

Чернова е душата, задраскана в стръв,
чернова, при която е сбъркан подборът –
дом над пясък ли е, или храм върху кръв,
или ехо от крачки в тунел на затвора...


Ударения
В ПОГРАНИЧНИ ПИЛОНИ ДУШАТА СЪБРАХ

В пограни́чни пило́ни душа́та събра́х,
ня́ма стра́х в не́я, а́з за страха́ си тъгу́вам,
тъй тъгу́ва отхвъ́рлен от Бо́га мона́х,
тъй разбо́йник опа́сен дръвни́ка съну́ва.

Чернова́ е душа́та, задра́скана в стръ́в,
чернова́, при коя́то е сбъ́ркан подбо́рът –
дом над пя́сък ли е, или хра́м върху кръ́в,
или е́хо от кра́чки в туне́л на затво́ра...

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Вадим Делоне
ВСЯ ДУША В ПОГРАНИЧНЫХ РЕБРИСТЫХ СТОЛБАХ...
                В. Максимову

Вся душа в пограничных ребристых столбах,
Даже страха в ней нет, я тоскую о страхе,
Как тоскует отверженный Богом монах,
Как отпетый разбойник тоскует о плахе.

Вся душа перечеркнута, как черновик,
Да такой черновик, что нельзя разобраться –
То ли дом на песке, то ли храм на крови,
То ли эхо шагов по тюремному плацу…

               Париж, 1978 г.


Вадим Делоне
ВСЯ ДУША В ПРИКОРДОННИХ РЕБРИСТИХ СТОВПАХ... (перевод с русского языка на украинский язык: Петр Голубков)

Вся душа в прикордонних ребристих стовпах,
Навіть страху немає, сумую по страху,
Як, зацькований Богом, сумує монах,
Як сумує по пласі розбійник-невдаха.

Вся душа, як чернетка – візьми хоч порви,
Бо не можна на ній вже ні з чим розібратись –
Чи палац на піску то, чи храм на крові,
Чи відлуння то кроків з тюремного плацу.




---------------
Руският поет и писател Вадим Делоне (Вадим Николаевич Делоне) е роден на 22 декември 1947 г. в Москва. Пише стихове от 13-годишен. Учи в Московския държавен педагогически институт „В. Ленин”, през 1966 г. е изключен за участие в правозащитни дисидентски движения. Работи като извънщатен кореспондент на в. „Литературная газета”. Публикува поезия в самиздатски брошури, първата му задгранична публикация е в сп. „Грани” през 1967 г. През 1967 г. е осъден условно и е интерниран за една година в района на Новосибирск, където учи един семестър в Новосибирския университет. През 1968 г. за участие в протестни демонстрации е осъден и прекарва 3 години в лагери на ГУЛАГ в Тюменска област. През 1975 г. емигрира във Франция. Умира на 13 юни 1983 г. в Париж. След смъртта му във Франция, Англия и Русия излизат книгите му с поезия и проза „Портреты в колючей раме” (1984 г.), „Стихи. 1965-1983” (1984 г.), „Pour cinq minutes de liberte” (1985 г.) и „Роман. Стихи” (1993 г.).


Рецензии
Рада увидеть у Вас на страничке стихи В.Делоне. Спасибо за то, что соединяете поэтические миры и души. Удивительное это дело - песенное! Всех благ.

Ирина Цаголова   08.08.2016 19:56     Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.