Золото отцовского поля
Отец, прости, что по твоей дороге
Я не пошёл… Прости мои грехи…
Ты сеял хлеб, но, позабыв о долге,
Твою соху сменил я на стихи.
Ты был к себе безжалостней и строже,
Твои дела вплелись в судьбу земли. –
И я тружусь, но даже узкой стёжки
Слова мои оставить не смогли.
Из-под сохи твоей многоголосо
Вставало жито на семи ветрах…
Как я хотел бы золото колосьев
Суметь посеять в собственных стихах!..
Тебе хватило силы и отваги
Всё одолеть и не свернуть с пути.
Передо мною белый лист бумаги
Лежит как поле, что не перейти.
Перевод с табасаранского
Владимира Сорочкина
http://www.stihi.ru/avtor/sorochkin61
Свидетельство о публикации №116080303837
Классный и потрясающе трогающий стих вы написали! Самый лучший перевод не передаёт красоту и глубину оригинала! Это всё равно чтобы мою Овечкину притчу перевели на китайский))))
Жаль что не могу оценить оригинал потому что не знаю вашего языка.
А стих суперский!!!
С глубоким почтением!
Антон Сергиенко
Сергиенко Антон 20.08.2016 21:48 Заявить о нарушении
Еще раз спасибо.
С уважением,
Рагим Рахман 21.08.2016 11:44 Заявить о нарушении