Николай Гумилев - Был праздник веселый и шумный
***Был праздник веселый и шумный
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
* * *
На празника весел и шумен
видяха се само за час...
Тя беше в блаженство безумно
с примамващ в очите екстаз.
А той бе безмълвен и бледен,
отпаднал от призрачен сън.
Не чуваше призива меден
могъщия радостен звън.
Те себе си там не познаха,
не срещнаха свойте съдби,
звездите в лазура ридаха
и нейде напеви звучаха
за земни измамни следи.
1904
Превод: Мария Шандуркова, 01.08.2016 г.
-----------------------------
На прАзника вЕсел и шУмен
видЯха се сАмо за чАс...
Тя бЕше в блажЕнство безУмно
с примАмващ в очИте екстАз.
А тОй бе безмЪлвен и блЕден,
отпАднал от прИзрачен сЪн.
Не чУваше прИзива мЕден
могЪщия рАдостен звЪн.
Те сЕбе си тАм не познАха,
не срЕщнаха свОйте съдбИ,
звездИте в лазУра ридАха
и нЕйде напЕви звучАха
за зЕмни измАмни следИ.
---------------------------------
* * *
Был праздник весёлый и шумный,
Они повстречалися раз…
Она была в неге безумной
С манящим мерцанием глаз.
А он был безмолвный и бледный,
Усталый от призрачных снов.
И он не услышал победный
Могучий и радостный зов.
Друг друга они не узнали
И мимо спокойно прошли,
Но звёзды в лазури рыдали,
И где-то напевы звучали
О бледном обмане земли.
1904
Перевод на украинский язык: Петра Голубкова
* * * (вільний переклад П.Голубкова)
На святі гучнім, галасливім,
Зустрілись вони тільки раз...
У ній була млость божевільна,
В очах мерехтливість якась.
А він був блідий неспроможно
Від втоми примарніших снів.
І він не почув переможний,
Жаданий, могутній позив.
Ні він, ні вона не впізнали
І мимо спокійно пройшли,
Зірки ж у блакиті ридали,
І наспіви десь там звучали
Про бліду оману землі.
Петр Голубков 03.08.2016 07:41
Изображение из Нета
Свидетельство о публикации №116080208238
* * * (вільний переклад П.Голубкова)
На святі гучнім, галасливім,
Зустрілись вони тільки раз...
У ній була млость божевільна,
В очах мерехтливість якась.
А він був блідий неспроможно
Від втоми примарніших снів.
І він не почув переможний,
Жаданий, могутній позив.
Ні він, ні вона не впізнали
І мимо спокійно пройшли,
Зірки ж у блакиті ридали,
І наспіви десь там звучали
Про бліду оману землі.
Петр Голубков 03.08.2016 07:41 Заявить о нарушении
С уважением!
Мария Шандуркова 03.08.2016 22:42 Заявить о нарушении