Из Г. Гессе. Горы ночью

Berge in der Nacht

Der See ist erloschen,
Schwarz schl;ft das Ried,
In Tr;ume fl;sternd,
Ungeheuer ins Land gedehnt
Drohen die hingestreckten Berge,
Sie ruhen nicht.
Sie atmen tief, und sie halten
Einer den andern an sich gedr;ckt.
Tief atmend,
Mit dumpfen Kr;ften beladen,
Unerl;st in verzehrender Leidenschaft.

     ГОРЫ  НОЧЬЮ

Зарница  в  озере  погасла.
Шварцрид  дремотно  грезит…
                вдруг
Взорвались  тени…   
                Глядь,  вокруг
Как  дети,  горы  «давят  масло».

Неутомимо,  самовластно
Соитье  жадно  торопя,
Гора  горе,  сливаясь  страстно,
О  том,  что  плоть  её  прекрасна
Бормочет,  сладостно  сопя.


Рецензии